почему мы так говоримВыносить сор из избы происхождение связано...Происхождение связано со свадебными обычаями в русских крестьянских домах. На следующий день после свадьбы невестка должна была выполнить два задания: принести воды и подмести полы. Собранный мусор нельзя было выносить из избы, его сжигали в печке, так как считалось, что любая вещь живущего в этом доме человека, даже такая мельчайшая, как пыль, может быть использована для колдовства против него. В последующем это выражение получило более широкий смысл - "не разглашай домашние секреты". ("Большой фразеологический словарь для детей", Розе Т.В., М., 2009)
Гол как сокол в старину...В старину для взятия осаждённых городов использовали стенобитные орудия, которые назывались "сокОл". Это было окованное железом бревно или чугунный брус, укреплённый на цепях. Раскачивая его, ударяли по стенам и разрушали их. Образное выражение "гол как сокОл" означает "беден до последней крайности, негде взять денег, хоть головой бейся об стоену". ("Большой фразеологический словарь для детей", Розе Т.В., М., 2009) Держать под спудом в старославянском языке...В старославянском языке слово "спуд" означало сосуд типа горшка, кадушки или кринки, для чего-нибудь сыпучего (крупа, мелкие предметы и пр.). "Под спудом" - значит "под сосудом".
В крестьянских домах на протяжении многих веков ключи от дома или хозяйских пристроек не носили с собой, а прятали под перевёрнутым спудом.
Со временем выражение "держать под спудом" стали применять для обозначения всего, что не используется в повседневной жизни. В судебных инстанциях даже родились выражения "положить под сукно", "дело лежит под спудом" - то есть дело откладывают, ему "не дают хода". ("Большой фразеологический словарь для детей", Розе Т.В., М., 2009) Держать за семью печатями всякие бумаги...Всякие бумаги, не подлежащие оглашению, на Руси держали в специальной упаковке под печатью. Особенно важные секреты хранили, опечатав пакеты несколькими печатями разных людей. И чем таких людей было больше, тем меньше была вероятность, что они все окажутся нечестными и вступят в сговор друг с другом. Народная молва упоминала о семи печатях.
Число "семь" в древности считалось волшебным, и наши предки придавали ему особое мистическое значение. Так в деле сохранения тайны они считали, что при семи печатях в дело вмешаются божественные силы и будет обеспечена надёжная защита секрета. ("Большой фразеологический словарь для детей", Розе Т.В., М., 2009) Живая вода в старину...В старину живой водой называли родниковый источник и вообще всякую проточную воду. Она всегда была свежа и чиста. А мёртвой водой называли воду застойных водоёмов, с неприятным запахом и непригодную для питья.
Живая и мёртвая вода часто упоминаются в русских сказках и легендах, где она приобрела новый смысл, особое магическое значение. Мёртвая вода необходима для заживления ран и восстановления тканей. Живая же вода наделяется животворной силой, окропление ею может вернуть умершему жизнь. ("Большой фразеологический словарь для детей" Розе Т.В., М.,2009) Дым коромыслом (столбом) на Руси...На Руси во время больших праздников всегда готовилось много угощений, и тогда русская печь работала на полную мощь, и изба наполнялась дымом. Струйка дыма, вытягиваемого сквозняком в дверь или окно, принимала изогнутую форму, напоминавшую коромысло. В старинном русском быту коромысло - нехитрое приспособление в виде слегка изогнутой деревянной дуги с крючками или выемками на концах для носки ведер на плече.
Со временем выражение "дым коромыслом" стали употреблять, когда говорили о большом шуме или беспорядке в очень людном месте. ("Большой фразеологический словарь для детей" Розе Т.В., М., 2009) Довести до белого каления когда кузнец...Когда кузнец готовит металл к ковке, он разогревает его в горне, и металл меняет свой цвет в зависимости от температуры. Вначале он становится красным, затем приобретает желто - оранжевый цвет и, наконец, доходит до белого каления. Выше этой температуры он может расплавиться и тогда нужно всё начинать сначала. Белое каление является верхним пределом допустимого нагрева металла. Так и в спорах людей может возникнуть момент, после которого может начаться драка, тогда говорят, что "кого-то довели до белого каления". ("Большой фразеологический словарь для детей", Розе Т.В., М., 2009) Демьянова уха выражение пришло...Выражение пришло из одноименной басни И.А. Крылова. В ней крестьянин Демьян угощал ухой соседа Фоку и, желая казаться гостеприимным, всё предлагал ему добавки. Фока не выдержал, сбежаал из дома соседа и "с той поры к Демьяну ни ногой". Великий русский баснописец показал, что чрезмерная услужливость, даже с добрыми намерениями, не приводит к добру. ("Большой фразеологический словарь для детей", Розе Т.В., М., 2009) Горе лыком подпоясано в русском языке...В русском языке словов "горе" означает "беда, бедствие, несчастье". Народ придал ему одушевленный характер и воплотил в образ человека. Лыко - подкорневая основа молодых лип - в русских деревнях шло на изготовление мочал, рогож и лаптей. Волокно это очень непрочное, но его использовали в домашнем быту как простой,дешевый и доступный природный материал.
Выражение "горе лыком подпоясано" вошло в русские народные песни и поговорки как описание полной нищеты. ("Большой фразеологический словарь для детей", Розе Т.В., М., 2009) Вывести на чистую воду в старину...В старину у многих народов был такой обычай: людей, заподозренных в преступлении, испытывали огнем или водой. Обвиненного выводили к реке и бросали в воду. Если он всплывал, то считалось, что вода не принимает его, и он виновен. Если же он начинал тонуть, то признавалось, что на него возведена напраслина. По другой версии, происхождение крылатой фразы ссвязано с гаданием на воде, во время которого в чистой воде будто бы был виден образ виновного человека. ("Большой фразеологический словарь для детей", Розе Т.В., М., 2009) Всяко лыко в строку первоначально...Первоначально ходило выражение "не всяко лыко в строку", что означало, что не всякое лыко годилось для плетения лаптей. Лыко - это внутренняя часть коры молодых лиственных деревьев, в основном липы. "Строка" в старорусском языке означала полоску лыка. Из лыка сейчас плетут корзины, а раньше ещё плели и лапти. Поставить плохую полоску лыка означало испортить лапти,что сказывалось при их ношении. Со временем выражение потеряло отрицание "не", а смысл остался тот же. ("Большой фразеологический словарь для детей", Розе Т.В., М., 2009) Водить за нос в не столь давние времена...В не столь давние времена по деревням ходили цыгане с медведями и устраивали различные представления. Медведей они водили на поводке, привязанном к кольцу, продетому в нос. Такое кольцо позволяло держать медведей в повиновении и выполнять нужные трюки. Во время представлений цыгане показывали различные фокусы, ловко обманывая зрителей.
Со временем выражение стало применяться в более широком смысле - "вводить в заблуждение кого-либо".("Большой фразеологический словарь для детей", Розе Т.В., М., 2009) Быть начеку чека - это стержень...Чека - это стержень, вкладываемый в отверстие детали для предотвращения её смещения относительно другой детали. В деревенских избах на ночь дверь закрывали на засов, а чтобы он не выскочил, на концах вставляли чеку.
Глагол "чекать" у южнорусских славян означает "ждать, дожидаться". Ставшее крылатым выражение "быть на чеку" означает быть бдительным, находиться в ожидании кого или чего - либо. ("Большой фразеологический словарь для детей", Розе Т.В., М., 2009) Бить баклуши баклуша - деревянная чурка... Баклуша - деревянная чурка, из которой крестьяне делали мелкие изделия, например, ложки, плошки и другую посуду. Заготовить баклуши - набить чурок из бревна - считалось несложной работой, не требующей умения и сноровки, и её мог выполнить самый неподготовленный человек. Обычно её поручали ученикам и подмастерьям, которых в шутку называли "баклушечниками". Эта работа казалась такой простой, что со временем выражение стали употреблять в другом значении - "праздно проводить время". ("Большой фразеологический словарь для детей", Розе Т.В., М., 2009) Вилами по воде писано выражение...Выражение «Вилами по воде писано» происходит из славянской мифологии.
Сегодня оно означает маловерояное, сомнительное и вряд ли возможное событие. В славянской мифологии вилами назывались мифические существа, живущие в водоёмах. По преданию они могли предсказывать судьбу, записывая её на воде. До сих пор «вилы» в некоторых русских диалектах означают «круги».
Во время гадания по воде в реку бросали камешки и по форме образующихся на поверхности кругов, их пересечениям и размерам предсказывали будущее. А так как предсказания эти не точны и редко сбываются, то «вилами по воде писано» стали говорить о маловерояном событии. («Большой фразеологический словарь для детей», Розе Т. В., М., 2009) Что значит «Белгородский кисель»
одним из самых распространённых... Одним из самых распространённых блюд на Руси был кисель. Упоминание о легендарном белгородском киселе встречается в «Повести временных лет» 12 века.
Однажды Белгород осадили печенеги и долго стояли под стенами крепости. У осаждённых начали кончаться припасы. Тогда один из старцев предложил остроумный выход. Собрали все остатки муки и отрубей и сварили из них кисель, затем его вылили в деревянный колодец, а рядом вкопали бочку с остатками мёда.
После этого пригласили послов от печенегов для переговоров. Те увидели два бездонных колодца, дающих пропитание жителям, очень удивились и приняли это за чудо. Поняв, что измором город не взять, печенеги сняли осаду и отошли от города. С тех пор это выраждение означает «ловкий обман, остроумную хитрость». («Большой фразеологический словарь для детей», Розе Т. В., М., 2009) Чур меня выражение...Выражение "Чур меня" пришло к нам из глубокой древности.
Издревле и по сей день мы говорим "Чур меня", "Чур моё", "чур пополам". Чур - это древнейшее название хранителя дома, домашнего очага (Чур - Щур - Пращур). Именно огонь, душевный и физический, дарует людям тепло, свет, уют и благость во всех смыслах, является главным хранителем родового достояния, семейного счастья.
Произнося это слово-заклинание, мы призываем светлое, дружелюбное существо, присутствие которого заставляет удаляться нечистые силы. Из словаря Даля:
"СТЕРВА - ж., "стерво" ср. - труп околевшего животного, скота; падаль, мертвечина, дохлятина, упадь, дохлая, палая скотина. Ныне корова, завтра стерва".
"Пацан" происходит от еврейского жаргона, от слова «потц», то есть «х…», а отсюда маленький «потцен» - пацан. Другая этимология: от южнорусского пацюк "поросенок, крыса"
"Жид": «Никогда не прикасайся к жиду (член) или шмора (член), когда мочишься - это первый талмудический закон воспитания детей» («Тохарот, Ниддах», стр. 128).
"Интим". В одной из тетрадок сэра Бартоломью Флетчера есть повествование о том, как по приезде в Россию он был приглашен в баню, где оказались вместе и мужчины и женщины. На его возглас It's incredible, they are making that like in team!" русские трактовали фразу по-своему. Ему тогда ответили: "Кому интим, а кому помыться". Слово "Интим" прижилось и даже со своим новым значением перекочевало в Европу.
"Консерватория". Первоначально в ХVI в., в Италии консерваториями назывались приюты ( от лат. conservo-охраняю) для детей-сирот, где они обучались разным ремеслам. Позже в приютах-консерваториях было введено преподавание музыки, которая стала основным предметом для воспитанников. В XVII в. эти консерватории получили широкую известность, сюда приезжали учиться из других стран Европы. Слово консерватория как название музыкального заведения распространилось в других европейских языках.
"Стиляга". До сих пор происхождение слова “стиляга” трактуется не совсем верно. Обычно думают, что так в сталинские времена начали называть тех, кто «стильно», то есть не как все, одевался. А на самом деле, это слово стали применять к тем, кто на школьных или студенческих вечерах, а также на обычных танцплощадках отваживался танцевать «стилем», в отличие от разрешенных вальса, польки, па-де –граса или па-де-патинера. Обычно, эти люди по-особенному одевались, поэтому именно внешний вид стал неотъемлемым аттрибутом СТИЛЯГ.
"Кайф". Своим происхождением это расхожее понятие обязано арабскому слову "кэф", что означает время приятного безделья. В России оно прижилось в начале XIX века также для обозначения любого вида пассивного отдыха – времени, когда за курением табака, чашечкой кофе или бокалом вина можно было предаться мечтам и грезам.
Что означает «нести ахинею»? по мнению специалистов...По мнению специалистов, оборот этот связывается с Афинеем — древнегреческим храмом богини Афины. В нём учёные и поэты читали свои произведения, далеко не всем доступные. Словом «афенеум» тогда уже стали обозначать собрание учёных статей. Те люди, кому афинейские мудрости казались недоступными, окрестили эти статьи словом «ахинея», что в переносном смысле стало означать «безсмыслица», «ерунда». Выражение «это было при царе Горохе» употребляется в значении...употребляется в значении «давно», «очень давно». Существует старая русская сказка о временах, когда мир был якобы населён лешими, ведьмами да русалками, когда реки текли молочные, берега были кисельные, а по полям летали жареные куропатки. В то время жил-был царь Иван Горох. Родился он от горошины, которую однажды съела царица… Быстро вырос и силушки набрал, а потому и отправился спасать от злого змея свою сестру Василису-красу, а заодно и двух братьев, которые сестрицу спасти не смогли. Сковали кузнецы-мастера Ивану посох в пятьсот пудов. Этим посохом Иван Горох змея и «огорошил» — убил наповал. Вот и ещё одно «гороховое» словечко — «огорошил». Стараниями Ивана Гороха всё в той сказке закончилось счастливо, а сам он «по смерти отца принял царский венец, правил со славой державой, и в роды родов славилось имя царя Гороха». Именно потому царь Горох упоминается в нашей речи как свидетельство того, что было давно и, может быть, и не было вовсе. «Попасть впросак» — это как? мы все время от времени...Мы все время от времени попадаем впросак. А знаешь ли ты, что изначально означало это выражение? И что это за слово дивное «просак»? Так вот, просак — это стан, на котором в старину сучили верёвки. Чуть зазевался — и запутался в верёвках. Со стороны, наверное, забавно выглядело: барахтается человек, пытается освободиться, а ничего не получается. Так и появилось выражение «попасть впросак». Стан тот давно стал музейной редкостью, а впросак мы продолжаем попадать.